šlusnout
ukončit (např. činnost), odpojit něco, uzavřít, ale také zkratovat
Příklad: “Nevydělalo to ani kačku, šlusnem to.”
efko
francouzský polibek, francouzák
pyrouš
z letištního slangu – označení pro pyrotechnika, člověka pracujícího s výbušnými látkami
hadr
1. harddisk, HDD v počítačích či nahrávacích zařízeních
Příklad: „Všechna data mám na hadru.”
2. něco nedosahujícího úrovně v předchozím kontextu zmíněné věci/skutečnosti, často samo o sobě považováno za extrémní příklad
Příklad: „Ty vole tam venku je kláda, Sibiř hadr!”
3. tisíc korun
Příklad: „Hele, kamaráde, nepůjčil bys mi tři hadry?”
4. vůz ve špatném technickém stavu
lama
zelenáč v oboru, byť snaživý, nechápavý uživatel čehokoli, začátečník s (pro znalce opravdu velmi) hloupými dotazy
Příklad typické lama hlášky: “Pise to tam, ze je offline, to znamena, ze je offline?”
Příklad použití slova: “Ty vole, takovou lamu jsi ještě neviděl…!”
motat se jak hovno pod splavem
nevědět kudy kam, překážet, zavázet, být k ničemu
Příklad: “Lidé, cos přived do firmy, se tu akorát motaj jak hovno pod splavem.”
bruselština
eurospeak; z Bruselu pocházející jazykové obraty a formulace legislativních norem, běžným lidským jazykem a selským rozumem často nepostižitelné, neb jsou tak důkladně zamotané, že jim vyjma euroúředníků nikdo nerozumí; a možná ani ti euroúředníci ne…