5. 1. - slovo dne
banál
sex, při kterém pár používá pouze osvědčené (a banální) orální a misionářské klasiky
Příklad: „Mě už ten banál nebaví...”
3. 1. - slovo dne
okybačovský syndrom
neschopnost porozumět textu písně v mateřském jazyce a nahrazování skutečných slov smyšlenými; podle „okybači“ v textu písně Beskyde, Beskyde (ve skutečnosti „černooký bača“)
Příklad: „Panebože, jaká okonorka? Ty zase trpíš okybačovským syndromem. Říká tam 'oko norka'.”
2. 1. - slovo dne
fakoušek
hejtr na sociálních sítích (Facebook, Twitter apod.), opak fanouška
Příklad: „Přejeme do nového roku vše dobré fanouškům i fakouškům."
1. 1. - slovo dne
rozpékárna
obchod/bistro s pečivem, které se tváří jako pekárna, ale ve skutečnosti zde prodávají hlavně rozpečené polotovary vytažené z mrazáku
31. 12. - slovo dne
jet hadry
nadměrně se věnovat úklidu, být posedlý uklízením
Příklad: „Máma pořád jede hadry. Každý víkend jezdí sem tam se smetákem.”
29. 12. - slovo dne
nedomudr
nedostudovaný lékař
Příklad:
A: „Pomohl ti ten bylinkář?"
B: „Nebyl jsem u něj, nemám k němu důvěru, je to nedomudr.”
28. 12. - slovo dne
reklamština
1. jazyk používaný v reklamách, který je charakteristický tím, že používané pojmy nelze brát úplně vážně - například „neomezený“ v reklamštině znamená, že tam ve skutečnosti nějaká omezení jsou
Příklad: „Nenech se zase zblbnout tou jejich reklamštinou. Když řeknou, že vypnutá televize nežere, tak to znamená, že žere jenom trochu.”
2. jazyk používaný pracovníky reklamních agentur při vzájemné komunikaci, výrazně využívá slova přejatá z angličtiny
Příklad: „Ptali se, jestli chci tu kampaň pustit krousmýdyja. Nepochopil jsem, reklamštině fakt nerozumím.”
26. 12. - slovo dne
ažpupka
podprsenka pro zachycení příliš velkých, povadlých ňader, opak pušapky
Příklad: „Je fajn, akorát že brzy místo pušapky bude potřebovat ažpupku."
24. 12. - slovo dne
žumpalista
žurnalista, který píše pro nejrůznější obskurní weby nebo plátky (tzv. alternativní média)
Příklad: „Zeman začal vyznamenávat své oblíbené žumpalisty."