není sráč
záměna původního “není zač”; bez bližšího významu, v této podobě nejde o vulgární oslovení ani o nadávku
Příklad: – “Tak jsem ti přinesl tu bichli do školy.” – “Dík” – “Není sráč.”
záměna původního “není zač”; bez bližšího významu, v této podobě nejde o vulgární oslovení ani o nadávku
Příklad: – “Tak jsem ti přinesl tu bichli do školy.” – “Dík” – “Není sráč.”
Tažením do stran si zobrazíte další náhodné slovo